Начало / Статьи / Общество /

Зугура Рахматуллина: "Знание языка доброго соседа - залог сохранения межнационального мира и согласия"
29.01.06

Башкиры в национальных костюмахСегодня поликультурная башкирская земля представляет собой надежный островок межнационального согласия и гражданского мира. В республике ведется серьезная, взвешенная национально-культурная политика, и система образования играет в этом деле не последнюю роль. О задачах по изучению государственных и родных языков в образовательных учреждениях интервью с министром образования РБ, доктором философских наук, профессором Зугурой Рахматуллиной.

- Зугура Ягануровна, кто и как изучает в нашей республике родные языки?

- Не раз уже в различных средствах массовой информации отмечалось, что по числу изучаемых языков Башкортостан уступает лишь Дагестану с его многочисленными горскими диалектами и наречиями. Сегодня в школах нашей республики организовано обучение на шести языках, изучаются в качестве самостоятельных предметов 14 родных языков. Из 3125 общеобразовательных учреждений в 1408 обучение ведется на родном языке. Действуют национальные школы: башкирские, татарские, чувашские, марийские, удмуртские и другие. Из 112 гимназий и лицеев, функционирующих в республике, 42 - башкирские, 11 - татарские, одна - чувашская. Приятно, что национальные школы и гимназии достойно представлены в этом году в числе претендентов на премию Президента Российской Федерации в рамках приоритетного национального проекта "Образование". За последние 15 лет количество национальных школ выросло в 1,7 раза, а число изучаемых языков - в два раза.

- Зугура Ягануровна, а как обстоят дела с изучением родных языков в других регионах?

- Из имеющихся в России 12 школ с изучением украинского языка девять находятся в Башкортостане, в то время как несколько сот тысяч украинцев, проживающих в Ставропольском и Краснодарском краях, обучают своих детей родному языку лишь в нескольких воскресных школах.

В Удмуртии на родном удмуртском языке дети начали обучаться несколько лет назад. В нашей республике в местах компактного проживания удмурты всегда изучали свой родной язык и обучались на нем.

В Татарстане проживают 20 тысяч башкир, а изучение родного языка началось немногим более трех лет назад в воскресной школе, тогда как в Башкортостане татары всегда имели возможность обучаться на родном языке.

В Свердловской области, в которой проживают более 180 тысяч татар и около 40 тысяч башкир, вообще не ведется обучение детей на родном языке.

В Пермской области проживает более 60 тысяч башкир, но дети вынуждены изучать не башкирский, а татарский язык.

К нашему глубокому сожалению, закрылась последняя школа с изучением башкирского языка в городе Магнитогорске Челябинской области. Не стало башкирских школ и в Саратовской области.

- Какая работа для дальнейшего развития национального образования ведется в воглавляемом вами ведомстве сегодня?

- Сегодня Министерство образования РБ решает широкий круг вопросов. Это разработка нормативно-правовой базы национального образования; создание условий для осуществления обучения и воспитания на родном языке, изучения государственных языков; выявление и развитие способных и талантливых учащихся; обновление содержания образования национальной школы; контроль за преподаванием родных и государственных языков; совершенствование управления национальной системой образования; организация изучения родного языка учащимися башкирской национальности, проживающими за пределами Башкортостана.

Безусловно, каждое из обозначенных направлений - тема отдельного разговора и даже исследования. Настолько сложна, многогранна и в то же время деликатна сфера национального образования. Определенные итоги, однако, уже можно подвести. В частности, в 2005-2006 учебном году число нерусских учащихся, изучающих родной язык, увеличилось и составило 70 процентов, введено изучение родных языков в 25 школах. Родной язык изучают сегодня 91 процент учащихся башкирской, 60 процентов - татарской, 53,4 процента - чувашской, 61,2 процента - марийской, 64,6 процента - удмуртской, 21,1 процента - мордовской национальностей.

- Олимпиадное движение в целом является хорошим стимулом для углубления знаний в любой сфере. Насколько активно участвуют школьники в олимпиадах по родным языкам?

- Значительную роль в выявлении талантливых, одаренных детей играют олимпиады по башкирскому, татарскому, чувашскому, марийскому, удмуртскому языкам. В 2005 году число их участников составило около пятисот человек. Ежегодно проводится и межрегиональная олимпиада по башкирскому языку и литературе, в которой активное участие принимают учащиеся Челябинской, Оренбургской, Самарской, Курганской, Свердловской областей, Республики Татарстан.

Учащиеся национальных школ республики активно участвуют и в межрегиональных олимпиадах, проводимых нашими коллегами в Чувашии, Марий Эл, Удмуртии, Татарстане. В 2005 году команда Мишкинского района заняла первое место в межрегиональной олимпиаде по марийскому языку, а сборная команда республики, в состав которой входили учащиеся Дюртюлинского, Альшеевского и Кушнаренковского районов, одержала внушительную победу на межрегиональной олимпиаде по татарскому языку и литературе в Казани. Это говорит о том, что марийцы и татары Башкортостана имеют более высокую и качественную подготовку по родным языкам, чем их сверстники на исторической родине.

- Как решается вопрос подготовки учителей родных языков и повышения их професионального уровня?

- Для совершенствования методики преподавания родных языков, изучения, обобщения и распространения передового педагогического опыта проводятся республиканские научно-практические конференции для учителей родных языков. 

С 1996 года проводится межрегиональный конкурс "Учитель года башкирского языка и литературы", который также играет большую роль в повышении профессиональной компетентности учителей. 

К сожалению, во многих школах до сих пор не введены штатные единицы заместителя директора, курирующего преподавание родных языков. В школах началось комплектование кадрами на следующий учебный год. На муниципальном уровне необходимо предусмотреть этот вопрос, подобрать владеющего языком и программным материалом специалиста, способного оказать квалифицированную методическую помощь учителям.

Мишкинский р-н Башкортостана. Судя по таким придорожным стендам республиканское руководство уделяет значительное  внимание вопросам межнациональных отношений. Фото: Paul Fryer, 1999 г.Республика самостоятельно решает проблему обеспечения кадрами национальных образовательных учреждений через подготовку преподавателей девяти родных языков в высших и средних специальных учебных заведениях республики. С 2002 года в Башкирском институте развития образования успешно работают курсы переподготовки учителей башкирского языка, после прохождения которых диплом о втором высшем образовании получили 145 учителей. 

- Предусмотрено ли изучение башкирского языка как государственного?

- В соответствии с утвержденной новой редакцией ст. 7 Закона РБ "Об образовании" с 2005-2006 учебного года башкирский язык как государственный изучается в учреждениях общего, начального и среднего профессионального образования в рамках республиканского компонента содержания образования в объемах, предусмотренных государственными базисными учебными планами. Во всех имеющих государственную аккредитацию образовательных учреждениях изучение башкирского, русского языков как государственных языков РБ регламентируется учебными программами, утверждаемыми Министерством образования РБ и (или) государственными образовательными стандартами.

Следует отметить, что в вопросах организации изучения государственного башкирского языка мы несколько отстаем от своих соседей: лишь 40 процентов всех учащихся небашкирской национальности сегодня изучают государственный башкирский язык. 

При Министерстве образования создана рабочая группа, в компетенцию которой входит решение всех вопросов, касающихся введения изучения башкирского языка как государственного. Начата работа по внесению изменений в учебные планы 1998 года. В новых базисных учебных планах, ориентированных на профильное обучение, также предусматриваются изменения. Башкирский язык как государственный будет изучаться в объеме двух часов в неделю с первого по 11 классы за счет регионального и школьного компонентов образования.

Русский язык как язык межнационального общения, государственный язык страны, будет изучаться в прежних объемах согласно базисным учебным планам, утвержденным Министерством образования и науки РФ. Сокращения часов на изучение других родных языков также не произойдет.

Изучение башкирского языка как государственного будет вводиться постепенно, по мере готовности образовательных учреждений, их учебно-методической и кадровой обеспеченности. 

Мы изучили потребность в педагогических кадрах, получили дополнительные заявки на учителей башкирского языка. Руководителям органов управления образования районов и городов, образовательных учреждений совместно с руководителями педагогических вузов и ссузов республики предстоит определиться по каждому выпускнику филологических факультетов и отделений башкирского языка, хорошо принять вновь прибывших специалистов, помочь им адаптироваться, оказать содействие в решении жилищных проблем.

- Не встречает ли введение в школах башкирского языка как государственного сопротивление со стороны родителей учащихся?

- Сегодня уже не осталось сомневающихся по поводу необходимости изучать родной язык, язык матери. Но искреннее недоумение вызывает отношение отдельных людей к введению изучения государственного языка, языка нашей общей матери - республики. Проблема обостряется тем, что сегодня у детей очень много "лжевоспитателей" и "лжеучителей": улица, средства массовой информации, переполненный языком "муси-пуси" телевизионный и радиоэфир. Чтобы в стране выросло поколение, каждый представитель которого сочетает в себе ум, душу, патриотический дух и, как подчеркивает наш Президент, прекрасно владеет минимум тремя языками - родным языком, русским и одним из иностранных, нам немало предстоит еще сделать.

В прошлом в семьях, причем не только дворянских, изучали до пяти и более иностранных языков. Такие яркие представители башкирской интеллигенции, как Ахмет-Заки Валиди, Мажит Гафури, Риза Фахретдинов, владели, например, несколькими языками и обладали широким кругозором. Подобные примеры не были исключением и носили массовый характер. Изучение языков и культур обогащает человека, делает его выше нравственно, способствует улучшению памяти, развитию логического мышления, коммуникативных навыков, расширению словарного запаса.

Веками живут рядом народы многонациональной республики, и знание языка доброго соседа - знак высокого уважения, прежде всего, к себе, к традициям и обычаям своего народа и других народов, залог сохранения межнационального мира и согласия.

Уфа, 26 января,

Гульназ Шарафлисламова

Источник: Башинформ
 

Начало / Статьи / Общество /  

 
 
 
Сайт управляется системой uCoz