Zugura Rahmatullina: "Tunda heade naabrite emakeelt on rahvustevahelise
rahu ja üksmeele pant"
30.01.2006
Praegusel
ajal kujutab paljukultuurne Ba¹kortostan endast rahvustevahelise rahu ja
üksmeele lootustandvat saarekest. Vabariigis teostatakse tõsist ja järelekaalutud
rahvuspoliitikat, milles olulist osa mängib ka haridussüsteem. Järgnevalt
annab Ba¹kortostani haridusminister, filoloogiateaduste doktor professor
Zugura Rahmatullina intervjuu, mille teemaks on riigi- ja emakeeleõpetus
vabariigi haridusasutustes.
- Zugura Jaganurovna, kes õpib meie vabariigis rahvuskeeli ja kuidas?
- Juba korduvalt on meedias ära märgitud, et õpitavate keelte arvu poolest
jääb Ba¹kortostan alla ainult mägikeelte ja murrete poolest ülirikkale
Dagestanile. Meie vabariigi koolides toimub üldine õpe praegu kuues keeles
ning lisaks on veel 14 rahvuskeele tunnid. Koole on vabariigis kokku
3125, millest rahvuskeelseid on 1408. Rahvuskoolid on tatarlastel, ba¹kiiridel,
t¹uva¹¹idel, maridel, udmurtidel ja teistel. Gümnaasiumitasandil on vabariigi
112 gümnaasiumist 42 ba¹kiiri-, 11 tatari- ja 1 t¹uva¹ikeelne. Meeldiv
on tõdeda, et Vene Föderatsiooni projekti Haridus raames antava käesoleva
aasta Presidendi preemiale kandideerivad väärikalt ka rahvuskeelsed koolid.
Viimase 15 aasta jooksul on rahvuskoolide arv kasvanud 1,7 korda ning õpitavate
keelte arv on kahekordistunud.
- Zugura Jaganurovna, kuidas on rahvuskeelte õppega mujal Venemaal?
- Venemaal on 12 kooli, kus õpitakse ukraina keelt. Nendest 9 asub Ba¹kortostanis.
Võrdluseks: näiteks Stavropoli ja Krasodari krai sajad tuhanded ukrainlased
saavad ukraina keelt õppida vaid mõningates pühapäevakoolides. Udmurtias
hakkasid lapsed udmurdi keeles õppima vaid mõned aastad tagasi, meil aga
on udmurtide kompaktse asustuse piirkondades seda õppe- ja õpitava keelena
kasutatud kogu aeg.
Tatarstanis elab 20 tuhat ba¹kiiri, kuid emakeele õppimine algas vaid
pisut üle 3 aasta tagasi pühapäevakoolis, samas kui Ba¹kortostanis
on tatarlastel kogu aeg olnud omakeelse õppe võimalus.
Sverdlovski oblastis, kus elab üle 180 tuhande tatarlase ja umbes 40
tuhat ba¹kiiri, ei toimu üldse mingit keeleõpet. Permi oblastis elab üle
60 tuhande ba¹kiiri, kuid ba¹kiiri keele asemel saavad nad õppida vaid
tatari keeles. Meie suureks kurvastuseks suleti T¹eljabinski oblastis Magnitogorskis
viimane ba¹kiiri keelt õpetanud kool. Samuti kaotati nad ära Saraatovi
oblastis.
- Millised on Teie juhitava ametkonna edasised tegevusplaanid rahvuskeelse
hariduse osas?
- Ba¹kortostani Haridusministeerium tegeleb selles osas paljude küsimustega:
rahvushariduse õigusliku baasi arendamine, emakeeles õppimiseks tingimuste
loomine, riigikeelte õpe, andekate noorte väljaselgitamine, rahvuskoolide
õppekavad, rahvuskeelte ja riigikeelte õppe üle teostatav järelevalve,
rahvuskeelse haridussüsteemi juhtimise parandamine ning väljaspool Ba¹kortostani
elavate ba¹kiiride emakeeleõpe. Igaüks nimetatud teemadest vääriks
omaette arutlust ja isegi uurimist, sest rahvushariduse sfäär on keeruline,
mitmetahuline ja delikaatne. Kuid juba võime teha ka mõningaid kokkuvõtteid.
Õppeaastal 2005-2006 on mittevenelastest õpilaste arv, kes emakeelt õpivad,
suurenenud 70 protsendini, 25 kooli lisandusid emakeele tunnid. Oma emakeelt
õpivad praeguse seisuga 91 % ba¹kiiri, 60% tatari, 53,4 % t¹uva¹i, 61,2
% mari, 64,6 % udmurdi ning 21,1% mordva rahvusest lapsi.
- Olümpiaadid erinevates ainetes on ikka õpilastele heaks stiimuliks.
Kui aktiivsed on lapsed emakeeleolümpiaadidel?
-
Ba¹kiiri, tatari, t¹uva¹i, mari ja udmurdi keele olümpiaadide abil me otsime
andekaid lapsi. 2005. aastal võttis neis osa kokku 500 õpilast. Igal aastal
toimub ka regioonidevaheline ba¹kiiri keele olümpiaad, millest võtavad
osa T¹eljabinski, Orenburgi, Samaara, Kurgani ning Sverdlovski oblasti,
samuti Tatarstani õppurid. Meie vabariigi rahvuste esindajad aga
osalevad T¹uva¹¹ia, Mari Eli, Udmurtia ja Tatarstani vastavatel olümpiaadidel.
Aastal 2005 sai Mi¹kini rajooni võistkond mari keele regioonidevahelisel
olümpiaadil 1. koha; Djurtjulini, Al¹ejevi ja Ku¹narenkovski rajoonide
esindajatest koosnev võistkond aga 1. koha Kaasanis tatari keele olümpiaadil.
Järelikult on Ba¹kortostani maridel ja tatarlastel parem emakeele oskus
kui oma ajaloolisel kodumaal elavatel noortel.
- Kuidas on lahendatud emakeeleõpetajate ettevalmistamine ja nende
professionaalsete oskuste arendamine?
- Rahvuskeelte õpetajatele korraldatakse vabariiklikke teaduslik-praktilisi
konverentse, mis tegelevad metoodika ja pedagoogilise kogemuse vahendamise
ning edasiandmisega. Alates 1996. aastast korraldatakse regioonidevahelist
konkurssi "Ba¹kiiri keele ja kirjanduse Aasta Õpetaja", mis on õpetajate
taseme tõstmisel väga oluline. Kahjuks pole paljudesse koolidesse
veel sisse viidud rahvuskeelte õpetamise kuraatori koosseisulist töökohta.
Kuna on alanud järgmise õppeaasta kaadrite komplekteerimine, on tingimata
vaja selle probleemiga tegelda, leida keeleoskajaid õppematerjale tundvaid
spetsialiste, kes oskaksid õpetajatele osutada pädevat metoodilist abi.
Vabariik ise aga lahendab keeleõpetajate kaadri küsimusi 9 kõrgema
ja keskeriõppeasutuse abil, mis valmistavad ette 9 keele õpetajaid. Alates
2002. aastast käivad Ba¹kiiri hariduse arendamise instituudis edukalt ba¹kiiri
keele õpetajate kursused, kust 145 õpetajat on juba saanud teise kõrghariduse
diplomi.
- Kuidas on lood ba¹kiiri keele riigikeelena õppimisega,
on see kõigile ette nähtud?
- Vastavalt Ba¹kortostani Haridusseaduse uue redaktsiooni 7. artiklile
on 2005-2006. õppeaastast
ba¹kiiri keel riigikeelena kavas nii üld-, alg- kui ka kutsekoolides,
baasõppekavade poolt ette nähtud mahus. Kõikides riiklikult akrediteeritud
haridusasutustes reglementeeritakse vene ja ba¹kiiri keele, s.t. riigikeelte
õppimise programm, mille on kinnitanud vabariigi Haridusministeerium ja/või
mis vastab riiklikele standarditele.
Peab märkima, et ba¹kiiri keele riigikeelena õpetamise osas jääme me
veidi oma naabritele alla: ainult 40 protsenti mitteba¹kiiri õpilasi õpib
praegu ba¹kiiri keelt. Ministeeriumis oleme moodustanud töörühma,
mis selle probleemiga igakülgselt tegeleb. 1998. aastast pärit õppeplaanid
ja uued baasõppekavad vajavad samuti muudatusi. Eesmärgiks on õpetada ba¹kiiri
keele 2 tundi nädalas 1. kuni 11. klassini kõikides koolides. Vene keele
õppe maht on föderaalse haridusministeeriumi poolt juba määratud
ning ei muutu. Teiste rahvuskeelte õpet ei vähendata.
Ba¹kiiri keele õppe sisseviimine toimub järkjärgult, vastavalt konkreetse
haridusasutuse valmisolekule kaadrite ja metoodika osas. Oleme uurinud
ka täiendava pedagoogilise kaadri vajadust ning tellinud ba¹kiiri keele
õpetajaid juurde. Rajoonide ja linnade haridusosakondade juhid koos
koolijuhtidega peavad tegema värskeltdiplomeeritud keeleõpetajate hulgast
sobiva valiku, võtma vastu uusi spetsialiste, aitama neil kohaneda,
lahendama ka korteriprobleeme.
- Kas ba¹kiiri keele riigikeelena õpetamine mitteba¹kiiridele ei
kutsu esile lastevanemate vastuseisu?
- Mis puutub oma emakeele õppimisse, siis selles vältimatuses praegu
enam ei kahelda. Küll aga tekib tõepoolest osadel mitteba¹kiiri inimestel
probleem meie vabariigi riigikeele, ba¹kiiri keele osas. Lastel on
tänapäeval palju "valeõpetajaid ja ? kasvatajaid": tänav, massimeedia,
popkultuurimõjuline "mussy-pussy"-stiilis televisioon ja raadioeeter.
Meil on veel palju teha, et jõuda selleni, mida on rõhutanud meie
vabariigi president: et iga uue põlvkonna inimene ühendaks endas arukuse,
hinge, patriotismi ja valdaks vähemalt 3 keelt - emakeelt, vene keelt ja
mingit võõrkeelt.
Vanasti õpiti paljudes perekondades, ja mitte sugugi ainult aadlike
juures, kuni viit ja rohkemat võõrkeelt. Sellised säravad ba¹kiiri kultuuriinimesed
nagu Ahmet-Zaki Validi, Ma¾it Gafuri, Riza Fahretdinov oskasid mitmeid
keeli ja olid avara silmaringiga. Selliseid näiteid on massiliselt. Keelte
ja kultuuride tundmaõppimine rikastab inimest, teeb teda kõlbelisemaks,
parandab mälu, loogilist mõtlemist ja kommunikatsioonioskusi, laiendab
sõnavara.
Meie vabariigis elavad juba ammustest aegadest kõrvuti sõbralikud naaberrahvad
ja heade naabrite keele tundmine on austuse märgiks eeskätt iseenda vastu,
oma rahva ja tavade vastu, kuid see on samuti ka rahvustevahelise rahu
ja üksmeele pant.
Gulnaz ©araflislamova
Allikas: Bashinform
|